[ Pobierz całość w formacie PDF ]
//-->Człowiek w Kulturze 17Maria Joanna GondekRozumienie pracy w cywilizacji arabskiejGdy spojrzymy na dzieje ludzkości rozwijającej się w obrębie poszczególnych cywilizacji to dostrzeżemy, że praca ludzka stanowi istotnyczynnik wpływający na sposób życia danej społeczności. Przy tym, to właśnie w kontekście społecznym, na kanwie przyjętych w danej społecznościcelów i dominujących sposobów-metod życia, człowiek pracuje. Zjawiskopracy dotyczy człowieka w jego uwamnkowaniu osobowym, odzwierciedla bowiem charakterystyczną strukturę bytu człowieka jako osoby. Pracęmożemy określić jako nakierowaną społecznie realizację-aktualizację osobowych potencjalności ludzkich — potencjalności rozumowych, wolityw-nych i twórczych . Człowiek pracuje — gdy doskonali siebie (aktualizującswe potencjalności) i świat (gdy aktualizuje potencjalność rzeczywistościzewnętrznej). Zjawisko pracy zachodzi zarówno wtedy, gdy człowiek np.doskonali swe relacje religijne, jak i gdy umacnia swą egzystencję w aspektach fizycznych. Wyrazem i rezultatem tej różnorakiej pracy człowieka:pracy rozumu, pracy woli, pracy twórczej, a także pracy fizycznej (pracyciała) jest wytworzona poprzez pokolenia ludzka kultura. Dlatego próbując określić rozumienie pracy w cywilizacji arabskiej poszukujemy, w kontekście kulturowym, zasadniczych punktów wpływających na ogólnie przyjętą i realizowaną wizję pracy właściwą dla tej społeczności.1Z wizją pracy właściwą dla cywilizacji arabskiej kultura Zachodu zetknęła się zarówno na gruncie dróg wojennych (symbolem ich są wyprawykrzyżowe, panowanie Arabów w Hiszpanii, południowej Francji i na Sycylii oraz klęska Wielkiej Porty Ottomańskiej pod Wiedniem), jak i na polupracy intelektualnej, gdy przede wszystkim cywilizacja ta, na kanwie podbojów, dokonując asymilacji filozofii greckiej, a także wiedzy perskieji hinduskiej, wypełniła rolę przekaziciela jej dla rozwijającej się cywilizacjiłacińskiej. Należy zwrócić uwagę na funkcjonowanie terminu „cywilizacja1Zob. M. A. Krąpiee,O ludzką politykę,w:Dęelo,t. XVII, Lublin 1998, s. 167.102Maria Joanna Gondekarabska", które często bywało źródłem nieporozumień. Nazwa „cywilizacja arabska" związana jest pierwszoplanowo z językiem arabskim, a niez czynnikiem etnicznym, czyli semickimi plemionami arabskimi, zamieszkującymi w okresie przedmuzułmańskim tereny Arabii. Język arabski odegrał pierwszoplanową rolę, „niosąc" rozwój cywilizacji arabskiej naWschodzie, jego znaczenie przyrównuje się do roli języka łacińskiego naZachodzie. Wyparł on i zastąpił z powodzeniem międzynarodowy języksyryjski .Zazwyczaj badaczowi z Zachodu cywilizacja arabska jawi się jako ta,w której zasadniczy trzon i oś wpływów stanowi islam, zaś jej świat postrzegany jest jako zjednoczony wokół celów głównie religijnych. Choćw zasadniczej mierze tak jest, to nie należy jednak zapominać, iż to właśnie islam stanowi przykład religii łatwo poddającej się wpływom cywilizacyjnym, czyli przystosowującej się do istniejących w danych okolicznościach przedislamskich uwarunkowań społecznych, do praktykowanychw danym obszarze sposobów życia ludności „nawracanej" czy podbijanej.Można tu przywołać przykładowo za Konecznym funkcjonowanie prawamałżeńskiego oraz istnienie niewolnictwa. Islam zezwala bowiem na poligamię (Koran dopuszcza posiadanie czterech żon), ale możliwa jest turównież monogamia, na gruncie islamu dopuszcza się również niewolnictwo, choć nie jest ono obowiązkowe. Stąd, jak lapidarnie podsumowujeKoneczny, „islam wytwarza w znacznym stopniu cywilizację, lecz możliwyjest przy różnych cywilizacjach" . W myśl tych uściśleń jasne staje się teżsformułowanie, że cywilizacja arabska często wykraczała poza ramy islamu. I tak nauka w cywilizacji arabskiej rozwinęła się na kanwie stanowiska,że dozwolone jest to wszystko, co przez Koran nie jest zakazane. Jej rozkwit na gruncie wysoko rozwiniętych w łonie cywilizacji arabskiej kulturbagdadzkiej i mauretańskiej (w Hiszpanii) stoi w opozycji do znikomej roli23N. W. Pigulewska,Kultura syryjska we wczesnym średniowieczu.Warszawa 1989, s. 27. Autorkauważa, że to właściwa dla syryjskiego możliwość oddawania abstrakcyjnych pojęć filozoficznych - przejęta później przez Arabów - oraz precyzyjna budowa fraz uczyniły go napewien czas językiem kultury i edukacji.F. Koneczny,Religie a cywilizacje,w:Obronić cywilizacje łacińską,Lublin 2002, s. 77. Koneczny zauważa, że religia islamu rozwijała się nie tylko na gruncie cywilizacji arabskiej, ale islam przyjęty i praktykowany był (w różnym zakresie) także w cywilizacji turańskiej, bramińskiej i chińskiej.23Rozumienie pracy w cywilizacji arabskiej103nauki w poddanej wpływom islamskim cywilizacji turańskiej. Twórcami filozofii i nauki w cywilizacji arabskiej byli przede wszystkim Syryjczycy,Persowie, Turcy i Żydzi (wśród filozofów jedynie al-Kindi był Arabem,np. Awicenna to Pers, a Al Farabi Turek), natomiast rozwijała się onaw języku arabskim na wielkim obszarze Mezopotamii, Syrii, Persji, Egiptui części Europy, zdominowanych politycznie (na kanwie podbojów motywowanych religijnie) przez Arabów. Szukając rdzennie tradycyjnej, narodowej wiedzy arabskiej należy przede wszystkim wskazać na wynikającez wysokiej, przedislamskiej pozycji społecznej poezji, nauki językowe: filologię, gramatykę, leksykografię, retorykę. Nabrały one szczególnego znaczenia na kanwie objawienia Koranu, na gruncie którego rozwinięto teżprawo i teologię. Pozostałe dziedziny klasyfikowano jako nauki „obce".Cywilizacja arabska należy do grupy cywilizacji orientalnych. Jak podkreśla F. Koneczny cywilizacje orientalne generalnie pogardzają pracą fizyczną, nie mają też wysoko rozwiniętej świadomości potrzeby innych rodzajów pracy . Stosunek danego społeczeństwa do pracy fizycznej stanowiistotny element wyznaczający podejście do pracy w ogóle. To zaś podejście wymienia Koneczny wśród czynników charakteryzujących moralnośćspołeczeństw. Szczególnie trzy wielkie cywilizacje Wschodu (arabska, tu-rańska, bramińska), uważa Koneczny „patronują jakby zasadniczo lenistwu. Przeciwnie, cechą zasadniczą Zachodu jest dobrowolność pracy" .To stanowisko Konecznego wydaje się jaśniejsze na de zarysowanychuprzednio uwarunkowań związanych z terminem „cywilizacja arabska".45W myśl naszkicowanych wyżej zagadnień z jednej strony należy podkreślić dominującą rolę religii na gruncie cywilizacji arabskiej i jej szczególne znaczenie dla wszelkich dziedzin kultury rozwijanych przez muzułmanów. Przesłanie religijne zawarte w Koranie odegrało bowiem rolępodstawowego czynnika, wpłynęło zarówno na rozwój samej cywilizacjiarabskiej, jak i wyznaczyło moralne oblicze duchowości islamskiej. StądKoran zawierający wizję Boga, świata i człowieka oraz na tej podstawie4F. Koneczny,Rozwój moralności,dz. cyt., s. 57-59. Koneczny, charakteryzując moralny obraz cywilizacji orientalnych wśród nie uznających pracy fizycznej wymienił, oprócz cywilizacji arabskiej, turańską, bramińską, chińską; wyszczególnienie to objęło współczesne Ko-necznemu (żywotne) cywilizacje orientalne.j. w., s. 60.5104Maria Joanna Gondekkształtujący kodeks prawny i społeczno-obyczajowy wierzącej wspólnotystanowi też podstawowe źródło dla właściwego zrozumienia znaczeniapracy ludzkiej w cywilizacji arabskiej . Jednak z drugiej strony, kolejnychźródeł dla funkcjonującej w cywilizacji arabskiej wizji pracy należy, pozaKoranem i myślą ściśle muzułmańską, dopatrywać się jeszcze w przedis-lamskich uwarunkowaniach cywilizacyjnych, wyznaczonych poglądamii obyczajami świata staroarabskiego.6Człowiek wobec przeznaczenia i w obliczu wszechmocy BogaWażnymi czynnikami dla zrozumienia znaczenia pracy w cywilizacjiarabskiej będą konsekwencje funkcjonowania dla obszaru moralności pojęć: „przeznaczenia" oraz „wszechmocy boskiej". Tradycja poematów sta-roarabskich(kasyd),tworzonych przez Beduinów, świadczyła o roli przyznawanej w tej społeczności przeznaczeniu(manun).Samo przeznaczenierozumiano jako bezosobową siłę obejmującą każdego człowieka. Koczowników pustyni i stepów, zmagających się z nieprzyjaznymi żywiołamiprzyrody charakteryzował specyficzny fatalizm, melancholia i pesymizm,mający swe głębokie podłoże w tym, iż nie wierzono w nieśmiertelnośćduszy. Pesymizm przejawiał się w długotrwałych okresach bierności icierpliwego oczekiwania — na to, co przyniesie los. Pasywność ta natomiastw żadnej mierze nie rozciągała się na działania wojenne. Męstwo, honor,braterstwo i solidarność plemienna były w społeczności wojowników be-duińskich cenione jako podstawowe cnoty. Czas pokoju był natomiastczasem zwyczajowej gościnności (połączonej z rozrzutnością), która pozwalała okazać zdobyte bogactwa. Zrozumiałe w tak żyjącej społecznościstaje się negowanie pracy jako drogi prowadzącej do zdobywania środkówdo życia — te bowiem pozyskiwano w drodze międzyszczepowych walk iwypraw zaczepnych. Oczywiście Beduini zajmowali się także pewnymipracami, tymi które były konieczne dla utrzymania (np. znani byli jakohodowcy wielbłądów i koni). Znamienne, iż z czasem, gdy islam upowszechnił się, a wspólnota plemienna została zastąpiona wspólnotą pod-Kolejne podstawowe źródła kształtujące moralność islamu to:hadit(tradycja religijnawiernych, którzy zetknęli się z prorokiem),sunna(zwyczaj, prawo, przyjęty sposób postępowania),td^mä(jednomyślna opinia teologów danej epoki),qijäs(zasada pozwalająca napowstawanie nowych norm religijnych ze starych na podstawie analogii).6Rozumienie pracy w cywilizacji arabskiej105danych Allaha(ummd),mieszkańcy miast z upodobaniem powoływali sięna swe beduińskie pochodzenie, traktując je jako najlepsze z możliwych.Beduini uważani byli za „rycerzy wolności". Jako wspólnota pozostającaprzez dłuższy czas w całkowitej niezależności i izolacji od świata uchodzilitakże za „Arabów czystej krwi", tych którym udało się zachować „wszystkie istotne cechy, jakimi szczycili się Arabowie" .Islam przejąwszy z beduińskich tradycji staroarabskich pojęcie „przeznaczenia" nadał mu nowy wymiar, podkreślając istnienie uprzednio założonego — odgórnie ukształtowanego przez Boga-Stwórcę ludzkiego losu(qadar).„Skłonność ku wierze w przeznaczenie zdaje się leżeć na dnie duszy człowieka Wschodu. Toteż od samego początku islamu szerokie warstwy ludowe skłaniały się do pojmowania Boga jako absolutnego władcy,którego nieograniczona wola jest źródłem pojęć dobra i zła i której wolaludzka jest nieodwołanie we wszystkim podporządkowana" . Zgodnie zwiarą islamu zbawieni będą ci, których Bóg przeznaczy do zbawienia, apotępieni ci, których Bóg przeznaczy do potępienia: ,A kogo Bóg prowadzi drogą prostą [do zbawienia], ten idzie drogą prostą; a kogo on sprowadzi z drogi, to tacy są stratni [straceni]" . Zbawieni w raju stwierdzają:„Nie bylibyśmy w stanie pójść drogą prostą, gdyby nie poprowadził nasBóg" . Należy podkreślić, że Bóg może uczynić wierzącym lub niewierzącym kogo chce: „My położyliśmy na ich serca [niewiernych] osłony, żebynie rozumieli, a w ich uszy głuchotę"; „gdybyśmy chcieli, to dalibyśmykażdej duszy drogę prostą [zbawienie]" .7891011Niezwykle ważnym atrybutem jedynego Boga-Stwórcy jest jegowszechmoc. Wszechmocny Bóg jest właściwie stworzycielem nie tylkoJ.Bkhwsü, Arabia i Arabowie prąd islamem, w. Koran,tłum. J. Bielawski,s. 744, Warszawa 1986.T. Kowalski,Na szlakach islamu. Szkice z historii kultury ludów muzułmańskich,Kraków 1935,s. 96.Koran,VII, 178, por. także X, 25: „Bóg wzywa do siedziby pokoju i prowadzi ku drodzeprostej, kogo chce"; Koran, XXVIII, 56. Posługujemy się tu tłumaczeniemKoranudokonanym przez J. Bielawskiego w 1986. Na gruncie języka polskiego dysponujemy jeszczeprzekłademKoranuJana Mirzy Buczackiego z 1858 roku.KoranVII, 43. Potwierdza to też zapisana w Tradycji At Tirmizi odpowiedź, jaką otrzymał od Mahometa Oman i At Tirmizi pytający, czy wszystko jest uprzednio postanowione,w: At Tirmizi,Kitab al-Kadr,I-eiden 1902, s. 100, cyt. za: A. Mrozek,Koran a kultura arabska,Warszawa 1967, s. 64.Koran,X V I I I , 57; XXII, 13.7891011
[ Pobierz całość w formacie PDF ]